Writing Wednesday: Knowing What Works for Me
writing

Writing Wednesday: Knowing What Works for Me

As I’ve been studying recently, I’ve found a lot of ideas to think about and look for in my own stories, but I  haven’t found anyone else’s method that I can duplicate. I find myself taking those alien methods apart and cobbling bits and pieces into my revision process, and that hopefully makes my finished stories better. Continue reading

Writing Wednesday: Lost in Translation of The Wheel of Time
writing

Writing Wednesday: Lost in Translation of The Wheel of Time

I am not a purist. I’m willing to accept changes to a story I like when it moves to another format if those changes help with the translation. You see, moving a piece of literature to video is as much a form of translation as moving from one language to another.

There are things that work well in literature, but are very hard to do in film, such as showing what a character is thinking. At the same time, there are things that film is good at – showing and establishing settings, for one thing (a picture is worth a thousand words.) There is also the issue a film-maker needs to deal with of how to compress a huge story into something viewable. Continue reading